(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 堪羡:值得羡慕。
- 幽人:隐士。
- 古瓦池:用古瓦制成的池子,这里指小型的池塘或水池。
- 眼界:视野,见识。
- 清奇:清新奇特。
- 闲泳:悠闲地游泳。
- 萍藻:水生植物,如浮萍和藻类。
- 莲蕊:莲花的花蕊。
- 蔓枝:蔓延的枝条。
- 凿凿:形容水声清脆。
- 差差:形容水波荡漾的样子。
- 二难:指两位难以相提并论的贤人。
- 华萼:花萼,这里比喻美好的事物。
- 相辉:相互辉映。
- 时复:时常。
- 临风:迎风。
翻译
值得羡慕的是那位隐士的小小古瓦池,它让我的视野充满了清新和奇特。鱼儿悠闲地游动,穿过浮萍和藻类,莲花的花蕊刚刚开放,没有蔓延的枝条。雨后的白石显得格外清脆,风吹动碧泉,水波荡漾。两位贤人如同美丽的花萼相互辉映,时常迎风共同赋诗。
赏析
这首诗描绘了一个幽静而美丽的景象,通过对古瓦池中鱼儿、莲花、白石和碧泉的细腻描写,展现了自然的清新与和谐。诗中“二难华萼相辉处,时复临风共赋诗”表达了诗人对隐士生活的向往和对友人相聚赋诗的愉悦。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和人文之美的深刻感悟。