雨竹

凤毛䙰褷洒寒雨,绿玉团云飞不起。 窗涵翠滴润图书,凉气满天秋若洗。 湘江曾梦泊孤舟,一片潇潇落篷底。 夜深惊起倚阑干,却忆美人隔秋水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凤毛䙰褷(lí shī):形容羽毛散乱的样子。
  • 绿玉团云:比喻竹叶茂密,如同绿色的玉石和聚集的云朵。
  • 窗涵翠滴:窗户似乎含着翠绿的露珠。
  • 湘江:中国的一条著名河流,流经湖南。
  • 潇潇:形容细雨的样子。
  • 篷底:船篷之下。
  • 阑干:栏杆。
  • 秋水:比喻清澈的眼波,常用来形容美人的眼睛。

翻译

凤毛般散乱的竹叶在寒雨中洒落,绿玉般的竹叶和云朵一样密集却飞不起来。窗户似乎含着翠绿的露珠,湿润了书本,凉气弥漫天空,秋天仿佛被洗净。我曾在湘江梦见停泊孤舟,细雨潇潇落在船篷之下。夜深时分惊醒,倚靠在栏杆上,心中却思念着远隔秋水的美人。

赏析

这首作品以雨中的竹子为题材,通过细腻的描绘展现了秋雨中竹子的静谧与凄美。诗中“凤毛䙰褷洒寒雨”和“绿玉团云飞不起”生动描绘了竹叶在雨中的姿态,而“窗涵翠滴润图书”则巧妙地将自然景色与人文气息结合。后半部分通过湘江孤舟和夜深思念美人的情景,增添了诗的情感深度,表达了对远方美人的深深思念。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然与人文的深刻感悟。

朱诚泳

安徽凤阳人。明宗室。号宾竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孙。弘治元年袭封秦王。长安有鲁齐书院,久废,诚泳别易地建正学书院,又于其旁建小学,择军士子弟延儒生教授。工诗。著有《经进小鸣集》。卒谥简。 ► 1319篇诗文