雨泊作

· 佘翔
西风吹大漠,远客滞归舟。 雨暗城阴色,云含海上愁。 潮声来卧榻,画角起层楼。 那得新丰酒,悠然命马周。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :停船靠岸。
  • 佘翔:明代诗人。
  • :停留,不能前行。
  • 画角:古代军中乐器,形状似牛角,用于发号施令或奏乐。
  • 层楼:高楼。
  • 新丰酒:新丰,地名,以产酒闻名;新丰酒,指美酒。
  • 马周:人名,唐代文学家,此处可能指代诗人自己或理想中的知己。

翻译

西风吹过大漠,我这远方的客人却滞留在归途的船上。 雨暗淡了城边的景色,云彩带着海上的忧愁。 潮水的声音传到我的卧榻,画角的声音在高楼间回荡。 真希望能有新丰的美酒,悠然自得地与知己马周共饮。

赏析

这首作品描绘了诗人在雨中停泊时的孤寂与思乡之情。通过“西风”、“大漠”、“雨暗”、“云含”等意象,营造出一种凄凉而辽阔的氛围。诗中的“潮声”与“画角”交织,增强了听觉上的感受,使读者仿佛置身于那雨中的船上,感受着诗人的孤独与无奈。结尾处的“新丰酒”与“马周”则透露出诗人对美好时光与知音的向往,增添了一抹温馨与希望。

佘翔

明福建莆田人,字宗汉,号凤台。嘉靖三十七年进士。任全椒知县。与御史议事意见相左,即拂衣罢去,放游山水以终。工诗,有《薜荔园诗稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文