哭王长公

· 佘翔
商风号大壑,惨淡岁星徂。 神理绵绵在,仙踪渺渺孤。 曲池残雪冷,高馆暮禽呼。 惆怅游梁客,重来泪已枯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 商风:秋风。
  • :呼啸。
  • 大壑:深谷,深渊。
  • 惨淡:凄凉,暗淡。
  • 岁星:木星,这里指岁月。
  • :过去,流逝。
  • 神理:神明的法则或道理。
  • 绵绵:连续不断的样子。
  • 仙踪:仙人的足迹或行踪。
  • 渺渺:遥远,不可见。
  • 曲池:曲折的池塘。
  • 残雪:剩余的雪。
  • 高馆:高大的馆舍。
  • 暮禽:傍晚的鸟。
  • 游梁客:指游历四方的人。
  • 重来:再次来到。

翻译

秋风在深谷中呼啸,岁月在凄凉中流逝。 神明的法则依旧延续,仙人的踪迹却已遥远难寻。 曲折的池塘边,残雪透着寒意,高大的馆舍中,傍晚的鸟儿在呼唤。 我这游历四方的人,再次来到这里,泪水已干,心中满是惆怅。

赏析

这首作品通过描绘秋风、岁月的流逝以及神明与仙踪的对比,表达了诗人对逝去时光的哀愁和对仙境的向往。诗中“商风号大壑,惨淡岁星徂”描绘了秋风的凄凉和岁月的无情,而“神理绵绵在,仙踪渺渺孤”则展现了神明法则的永恒与仙境的遥不可及。最后,“惆怅游梁客,重来泪已枯”直接抒发了诗人重游旧地时的悲伤与无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生命和宇宙的深刻感悟。

佘翔

明福建莆田人,字宗汉,号凤台。嘉靖三十七年进士。任全椒知县。与御史议事意见相左,即拂衣罢去,放游山水以终。工诗,有《薜荔园诗稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文