雨后问林翼甫病

· 佘翔
城南伏枕已经秋,一雨寒天两地愁。 司马肺应苏夜色,沈郎腰要损风流。 门前流水遥通海,云里青山半入楼。 欲为故人赓七发,观涛好作广陵游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伏枕:卧床。
  • 司马肺:指司马相如的病,相传他患有肺病。
  • 沈郎腰:指沈约的腰,沈约是南朝文学家,其腰细,后世用以比喻文人瘦弱。
  • :继续,接着。
  • 七发:古代一种文体,指连续七次发问。
  • 广陵:古地名,今江苏扬州。

翻译

城南卧床已经历了整个秋天,一场秋雨使得寒天里两地都充满了忧愁。 司马相如的肺病在夜色中似乎得到了缓解,而沈约那瘦弱的腰身却因风流而更加损耗。 门前的流水远远地通向大海,云中的青山半隐半现地融入楼中。 想要为老朋友继续写七发,观赏波涛,最好去广陵游玩。

赏析

这首作品描绘了秋雨后的景象,通过“司马肺”和“沈郎腰”的典故,巧妙地表达了对友人病体的关切与对文人风流的感慨。诗中“门前流水遥通海,云里青山半入楼”以景寓情,展现了开阔的视野和深远的意境。结尾提出“欲为故人赓七发,观涛好作广陵游”,既表达了对友情的珍视,又透露出对自然美景的向往。

佘翔

明福建莆田人,字宗汉,号凤台。嘉靖三十七年进士。任全椒知县。与御史议事意见相左,即拂衣罢去,放游山水以终。工诗,有《薜荔园诗稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文