(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
纨扇(wán shàn):用细绢制成的团扇。 绮罗:泛指华贵的丝织品或丝绸衣服。 云叶:这里指扇子。 青娥:本指少女美貌,这里代指女子。 合欢:象征男女欢好。 锦字:指书信,这里借指情意绵绵的话语。 度曲:作曲或唱曲。 梁尘:形容歌声动听,余音绕梁。 班姫(bān jī):指班婕妤,汉成帝的妃子,后遭冷落。 洛神:传说中的洛水女神。
翻译
汉宫的纨扇轻轻摇动,人们身着绮罗争艳于春日。 洁白的手展开如云朵的扇子,美丽的女子让明月也为之倾心。 情意绵绵的话语如同合欢的象征,唱曲之声如绕梁的轻尘般动听。 不要像班婕妤那样心生哀怨,而应像翩翩洛神般自在歌咏。
赏析
这首诗以咏扇为主题,通过描写扇子以及与之相关的人物和场景,展现出一种华丽、优美的氛围。诗中用“汉宫纨扇动”开篇,营造出宫廷的华贵气息。“人斗绮罗春”则表现出人们在春天里穿着华美服饰争奇斗艳的情景。接下来,通过“素手披云叶,青娥媚月轮”描绘了女子手持扇子的优美姿态和迷人风采。“合欢将锦字,度曲绕梁尘”进一步强调了美好情感的表达和动人的歌声。最后两句“莫作班姫怨,翩翩咏洛神”,则传达出一种积极的态度,鼓励人们不要陷入哀怨之中,而要像洛神一样自在洒脱。整首诗用词精巧,意境优美,将扇子与人物、情感巧妙地结合在一起,给人以美的享受。