(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谑浪:戏谑放荡。
- 青琐:古代宫门上的一种装饰,借指宫门或宫廷。
- 黄门:古代官名,这里指宫廷中的官员。
- 草玄:指草书和篆书,这里泛指书法。
- 桓谭:东汉时期的文学家、音乐家,以博学著称。
翻译
田郎闭门著书已经完成了几卷,我总想与你多次相见。虽然你以戏谑放荡著称于宫廷,但我却很少有机会见到你的面。 长安城下雨积水,马匹稀少,你的堂前苔藓丛生,秋燕聚集。四海之内,有谁关心书法,徒然使桓谭这样的博学者羡慕。
赏析
这首诗表达了诗人对田郎闭门著书的赞赏,以及对与田郎相见不易的感慨。诗中通过描绘长安雨后的景象和田郎堂前的苔藓、秋燕,营造出一种静谧而略带孤寂的氛围。后两句则通过对比,突出了田郎在书法上的成就,以及这种成就对博学者的吸引力。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人才华的钦佩和对友情的珍视。