(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甘死:心甘情愿地死去。
- 蓬窗:茅草屋的窗户,比喻简陋的居所。
- 兴来:兴致来时。
- 夜凉:夜晚凉爽。
- 閒中:闲暇之中。
- 宦路:官场生涯。
- 酒瓮:装酒的大瓮。
- 玉瀣:美酒。
- 簟筠:竹席。
- 风漪:风吹水面形成的波纹。
- 枯笔:干涸的笔,比喻长时间未用的笔。
- 网蟢丝:蜘蛛网上的丝。
翻译
心甘情愿地死在简陋的茅屋里,笑自己太过痴狂,兴致来时,尤其在夜晚凉爽的时候。在闲暇中不觉得岁月匆匆,回去后才知道官场的危险。酒瓮中倾倒出美酒,竹席上细细地吹过风形成的波纹。月残梦醒,诗刚写成,干涸的笔长时间未用,上面挂满了蜘蛛网上的丝。
赏析
这首诗表达了诗人对简朴生活的向往和对官场生涯的厌倦。诗中,“甘死蓬窗”与“宦路危”形成鲜明对比,突显了诗人对清贫自在生活的珍视和对官场险恶的深刻认识。后两句通过对酒、席、月、梦、诗、笔的细腻描绘,营造了一种宁静而略带忧郁的氛围,反映了诗人内心的复杂情感和对美好生活的渴望。