杂兴十首

冷落门墙绝似冰,夜窗风雨耿孤灯。 采盆任我翻成雉,涴墨从渠点作蝇。 休说文章祇小技,由来富贵总无能。 依稀杨李无人忆,但忆瀼西杜少陵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耿孤灯:孤独的灯光。耿,明亮。
  • 采盆:古代一种游戏,类似于掷骰子。
  • 翻成雉:变成野鸡,此处指游戏中的变化。
  • 涴墨:沾污的墨迹。涴,沾污。
  • 从渠:任由它。渠,它。
  • 点作蝇:点成苍蝇,形容墨迹小而乱。
  • :只,仅仅。
  • 依稀:隐约,不清晰。
  • 瀼西:地名,指瀼溪西岸,杜甫曾在那里居住。
  • 杜少陵:杜甫的别称,因其曾自称“少陵野老”。

翻译

冷清的门墙如同冰一般,夜晚的窗边风雨中孤独的灯光闪烁。 不管我在游戏中如何变化,任由墨迹沾污成乱糟糟的小点。 不要说文章只是小技巧,从来富贵都是无能的。 隐约记得杨李无人回忆,只记得瀼西的杜少陵。

赏析

这首诗表达了诗人对冷清生活的感慨和对文章价值的肯定。诗中“冷落门墙绝似冰”描绘了环境的孤寂,“夜窗风雨耿孤灯”则加深了这种孤独感。后两句通过游戏和墨迹的比喻,表达了诗人对世俗富贵的不屑。最后,诗人表达了对杜甫的敬仰,显示了对文学传统的尊重和继承。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

方一夔

宋元之际严州淳安人,一名夔,字时佐,自号知非子。方逢辰孙。以荐领教郡庠,未几退,隐富山,授徒讲学,学者称为富山先生。有《富山遗稿》。 ► 396篇诗文