(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夏季裁量十四郎:指在炎热的夏季,有十四位郎君在忙碌地裁量(衡量、评判)。
- 炎炎火焰:形容天气非常炎热,如同火焰一般。
- 百巧场:指各种技艺或手艺的场所。
- 意锐:意志坚定,锐意进取。
- 万人丛里:形容人非常多。
- 用心刚:意志坚强,用心专一。
- 丝绢罗纨:指各种精细的织物。
- 金银珍宝:指贵重的金银和珍宝。
- 架头光:架子上闪闪发光,形容珍宝的光辉。
- 独做辛勤:独自辛勤工作。
- 心自苦:内心感到辛苦。
- 浑家丰足:指家庭富裕,生活充足。
- 业谁当:谁来承担这份事业。
翻译
在炎热的夏季,有十四位郎君忙碌地裁量。他们在百巧场中展现出坚定的意志和锐意进取的精神,在人群中用心专一。他们的店铺里摆满了丝绢罗纨等精细织物,金银珍宝在架子上闪闪发光。尽管他们独自辛勤工作,内心感到辛苦,但他们的家庭却因此而富裕充足。然而,这份事业又由谁来承担呢?
赏析
这首作品描绘了夏季中一群勤劳的郎君在繁忙的市集中努力工作的场景。通过“炎炎火焰”、“百巧场”、“万人丛里”等意象,生动地展现了他们所处的环境和他们坚定的意志。诗中“独做辛勤心自苦”一句,深刻表达了他们内心的辛劳和坚持,而“浑家丰足业谁当”则引发了对于这份事业传承的思考。整首诗语言简练,意境深远,既赞美了劳动者的辛勤与坚韧,也反映了当时社会的生活面貌。