大雪
一日雪,空里浮花生眼缬。二日雪,竹松委地枯楠折。
三日雪,兽骇禽奔蹄迹灭。四日雪,翁妪啼饥泪成血。
天生万物忍弃捐,似为多情幻奇绝。由来恩怨不相关,无情有情总磨折。
君不见尧时洪流浸十日,赤子喁喁化鱼鳖。汤时亢旱烘七年,山河大地红炉热。
当时贤圣救不得,坐待时来自休歇。盖天垂地忧长人,浪教寒士头先白。
玉皇高居耳目远,鬼神虎豹争罗列。顼冥滕屏罪当诛,劈笺试与东风说。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 空里浮花生眼缬:空中的雪花像浮动的花瓣,使人眼花缭乱。眼缬(xié):眼花。
- 竹松委地枯楠折:竹子和松树因积雪而弯曲到地面,枯萎的楠木被折断。
- 兽骇禽奔蹄迹灭:野兽和鸟类惊慌逃窜,蹄印和踪迹都被雪覆盖消失。
- 翁妪啼饥泪成血:老人因饥饿而哭泣,泪水几乎变成血。
- 似为多情幻奇绝:似乎是因为多情而幻化出这奇特的景象。
- 由来恩怨不相关:自古以来,恩怨与自然现象无关。
- 尧时洪流浸十日:传说中尧时代的洪水持续了十天。
- 汤时亢旱烘七年:传说中汤时代的严重干旱持续了七年。
- 坐待时来自休歇:只能等待时间过去,自然恢复正常。
- 盖天垂地忧长人:覆盖天地的忧虑长久地困扰着人们。
- 玉皇高居耳目远:玉皇大帝高高在上,耳目遥远。
- 顼冥滕屏罪当诛:顼冥、滕屏是神话中的神,这里指他们因未能控制天气而应受惩罚。
- 劈笺试与东风说:撕开纸笺,试图与东风沟通,希望改变天气。
翻译
第一日下雪,空中的雪花像浮动的花瓣,使人眼花缭乱。第二日下雪,竹子和松树因积雪而弯曲到地面,枯萎的楠木被折断。 第三日下雪,野兽和鸟类惊慌逃窜,蹄印和踪迹都被雪覆盖消失。第四日下雪,老人因饥饿而哭泣,泪水几乎变成血。 天生的万物似乎被残忍地抛弃,这似乎是因为多情而幻化出这奇特的景象。自古以来,恩怨与自然现象无关,无情或有情都受到折磨。 你没听说过尧时代的洪水持续了十天,人们几乎变成了鱼鳖。汤时代的严重干旱持续了七年,山河大地像被红炉烘烤一样热。 当时的贤圣也无法救助,只能等待时间过去,自然恢复正常。覆盖天地的忧虑长久地困扰着人们,让寒士的头先变白。 玉皇大帝高高在上,耳目遥远,鬼神和虎豹争相排列。顼冥、滕屏因未能控制天气而应受惩罚,撕开纸笺,试图与东风沟通,希望改变天气。
赏析
这首作品通过描述连续四日的大雪,展现了自然灾害对人类生活的影响。诗中运用了丰富的意象,如“空里浮花生眼缬”、“竹松委地枯楠折”,生动地描绘了雪的壮观与破坏力。同时,通过对比历史上的自然灾害,如“尧时洪流浸十日”、“汤时亢旱烘七年”,表达了人类在自然面前的无力感。最后,诗人试图与东风沟通,寄托了对改变恶劣天气的希望,体现了人与自然和谐共处的愿望。