(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忽忽:形容时间过得很快。
- 浮生:指人生,常带有短暂和无常的意味。
- 学耕:学习农耕,指务农。
- 閒身:空闲的身体,指没有官职或工作束缚。
- 穷缚急:贫穷和束缚使人感到急迫。
- 壮志:雄心壮志,远大的抱负。
- 老图成:老来希望实现自己的计划或愿望。
- 知非子:自称的别号,意指知道自己并非完美无缺。
- 仕止情:对仕途的看法和情感,指对做官的态度。
翻译
我今年四十九岁,忽然间笑看这短暂的人生。客人稀少,我真是变得懒散,孩子们大多在学习农耕。我这空闲的身体被贫穷和束缚所急迫,但我的壮志在老年时仍希望得以实现。我自称“知非子”,悠然自得地对待仕途和止步的情感。
赏析
这首作品表达了作者方一夔在四十九岁时对人生的感慨和对未来的期待。诗中,“忽忽笑浮生”一句,既表现了时间的流逝,也透露出一种超然物外的人生态度。通过对比自己的现状(客少、儿学耕)和内心的追求(壮志、老图成),诗人展现了一种在平凡生活中追求理想的精神风貌。自称“知非子”,则体现了诗人自知之明和谦逊的态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻理解和积极向上的人生态度。