震泽市

石峰叠叠小桥西,昔日人家桃李蹊。 无限欢娱俱寂寞,珠玑锋镝逐春犁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 震泽:古地名,今江苏省苏州市吴江区。
  • 叠叠:形容山峰重叠的样子。
  • 桃李蹊:桃树和李树下的小路,比喻培养人才的地方。
  • 珠玑:珍贵的珠宝,比喻美好的事物。
  • 锋镝:锋利的箭头,比喻战争。
  • 春犁:春天的耕作。

翻译

石峰重重叠叠,位于小桥的西边, 那里曾是人家种植桃李的小径。 曾经无限的欢声笑语如今都已沉寂, 珍贵的珠宝和战争的箭矢都随着春天的耕作而消逝。

赏析

这首作品通过描绘震泽市的景象,表达了时光流转、繁华落尽的哀愁。诗中“石峰叠叠小桥西”描绘了静谧的自然风光,而“昔日人家桃李蹊”则勾起了对往昔繁华的回忆。后两句“无限欢娱俱寂寞,珠玑锋镝逐春犁”巧妙地将珍贵的珠宝与战争的箭矢并置,暗示了美好与破坏的并存,最终都随着春天的到来而归于平静,体现了诗人对世事无常的深刻感慨。

方一夔

宋元之际严州淳安人,一名夔,字时佐,自号知非子。方逢辰孙。以荐领教郡庠,未几退,隐富山,授徒讲学,学者称为富山先生。有《富山遗稿》。 ► 396篇诗文