游平江瑞光寺

水殿云廊取次开,不论庐阜与天台。 窗间燕雀驯相近,池上龟鱼唤亦来。 春雨久荒红药圃,香烟遍烧碧莲台。 上方似可容吾隐,也伴高僧坐石苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 取次:依次,一个接一个。
  • 庐阜:指庐山,位于江西省九江市。
  • 天台:指天台山,位于浙江省台州市。
  • :温顺,不害怕。
  • 上方:指寺庙的高处或深处。
  • 石苔:石头上的苔藓。

翻译

水边的殿堂和云雾缭绕的走廊依次展开,无论是在庐山还是天台山,都难以比拟。 窗户间燕雀温顺地靠近,池中的龟鱼听到呼唤也会游来。 春雨久久地荒废了红药园,香烟却遍布燃烧在碧莲台上。 寺庙的高处似乎可以容纳我隐居,我也能陪伴高僧坐在长满苔藓的石头上。

赏析

这首作品描绘了诗人游历平江瑞光寺时的所见所感。诗中,“水殿云廊”与“庐阜天台”形成对比,突出了瑞光寺的非凡景致。燕雀与龟鱼的亲近,展现了自然的和谐与宁静。红药园的荒废与碧莲台的香烟,形成了鲜明的对比,反映了时间的流逝与宗教的恒常。最后,诗人表达了对隐居生活的向往,愿意与高僧一同在石苔上静坐,体现了对精神寄托的追求。

成廷圭

元芜城人,字原常,一字元章,又字礼执。好读书,工诗。奉母居市廛,植竹庭院间,扁其燕息之所曰居竹轩。晚遭乱,避地吴中。卒年七十余。有《居竹轩集》。 ► 543篇诗文