再次韵

花烛银台沈水香,为郎先暖合欢床。 小姑纳聘山堂上,缠酒红绡十丈长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 花烛银台:指装饰华丽的烛台。
  • 沈水香:即沉香,一种珍贵的香料。
  • 合欢床:指婚床,象征夫妻恩爱。
  • 纳聘:古代婚礼中男方给女方的聘礼。
  • 山堂:指家中重要的厅堂。
  • 缠酒红绡:用红绸包裹的酒,红绡指红色的绸缎。

翻译

装饰华丽的烛台点燃沉香,为了新郎先暖和婚床。 在小姑家的厅堂上,男方送来了聘礼,酒被红绸包裹,长达十丈。

赏析

这首作品描绘了婚礼前夕的温馨场景,通过“花烛银台”和“沈水香”营造出一种奢华而神秘的氛围。诗中“合欢床”一词巧妙地暗示了即将到来的夫妻生活的美好。后两句则生动地展现了纳聘的盛况,红绡缠绕的酒象征着喜庆和富贵,十丈长的红绡更是夸张地表达了婚礼的隆重和喜庆。整首诗语言简洁,意境深远,充满了对婚姻生活的美好祝愿。

成廷圭

元芜城人,字原常,一字元章,又字礼执。好读书,工诗。奉母居市廛,植竹庭院间,扁其燕息之所曰居竹轩。晚遭乱,避地吴中。卒年七十余。有《居竹轩集》。 ► 543篇诗文