赠李左丞

手分云汉下天津,一洗江淮战伐尘。 紫气独行周柱史,白衣谁识李山人。 铺陈礼乐三千字,保障东南亿万民。 戡定成功在今日,未容归卧五湖春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云汉:银河。
  • 天津:星名,位于银河之中,比喻天河。
  • 战伐尘:战争的尘埃,比喻战乱。
  • 紫气:吉祥的征兆,常用来形容有道之士。
  • 周柱史:指周代的柱下史,古代官名,这里指李左丞。
  • 白衣:平民的服装,这里指李山人,即李左丞。
  • 铺陈:陈述,展示。
  • 礼乐:礼仪和音乐,古代文化的重要组成部分。
  • 戡定:平定,稳定。
  • 五湖:泛指江湖,这里指隐居之地。

翻译

你像手分银河直下天津星那样,一洗江淮间的战乱尘埃。 紫气独行,你是周代的柱下史,白衣之身,谁又能识得李山人。 你陈述礼乐三千字,保障东南亿万百姓的安宁。 今日成功平定乱局,不容你归隐五湖享受春光。

赏析

这首作品赞美了李左丞的功绩和品德。诗中,“手分云汉下天津”形容李左丞如天河般高洁,能洗净战乱的尘埃。“紫气独行周柱史”和“白衣谁识李山人”则表达了对其高尚品德和隐逸身份的敬仰。后两句强调了李左丞在礼乐教化和保障民生方面的重要作用,以及他在平定乱局中的关键角色,最后一句则表达了对其不能归隐的遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了李左丞的非凡形象。

成廷圭

元芜城人,字原常,一字元章,又字礼执。好读书,工诗。奉母居市廛,植竹庭院间,扁其燕息之所曰居竹轩。晚遭乱,避地吴中。卒年七十余。有《居竹轩集》。 ► 543篇诗文