再次韵

横江江水荡晴霞,秋尽夫君不到家。 闺中小鬟也浪语,陌上听歌杨白花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 横江:指横贯江面的江水。
  • :摇动,飘荡。
  • 秋尽:秋天结束。
  • 夫君:古代女子对丈夫的称呼。
  • 闺中:指女子的内室。
  • 小鬟:指侍女。
  • 浪语:随意说的话,这里指无心的闲话。
  • 陌上:田间的小路上。
  • 杨白花:一种植物,这里指杨树的花絮,也可能是指某种歌曲或歌谣。

翻译

横江的江水在晴朗的霞光中摇曳,秋天已经结束,夫君还未归家。 闺中的小侍女也随意地说着话,我在田间小路上听到有人在唱杨白花。

赏析

这首作品描绘了一幅秋日江边的景象,通过江水、晴霞、秋尽等自然元素,营造出一种宁静而又略带忧郁的氛围。诗中“夫君不到家”一句,透露出女子对远方丈夫的思念之情。后两句通过小鬟的浪语和陌上的歌声,增添了生活的气息,使得整首诗既有情感的抒发,又不失生活的真实感。表达了对远方亲人的思念和对日常生活的细腻感受。

成廷圭

元芜城人,字原常,一字元章,又字礼执。好读书,工诗。奉母居市廛,植竹庭院间,扁其燕息之所曰居竹轩。晚遭乱,避地吴中。卒年七十余。有《居竹轩集》。 ► 543篇诗文