左右司黄郎中以田亩多寡为赋役高下予田已尽而不除役故作此诗以讽之
掌握军民至重权,庙堂隆任岂徒然。
招邀宾客三千辈,管领东南一半天。
威惠足惊吴越地,才能不减汉唐贤。
犹存赋役为民害,刚把无田作有田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庙堂:指朝廷。
- 隆任:重用。
- 招邀:邀请。
- 管领:管理,统领。
- 威惠:威严与恩惠。
- 汉唐贤:汉朝和唐朝的贤能之士。
- 赋役:赋税和劳役。
- 为民害:给民众带来害处。
- 无田作有田:将没有田地的人当作有田地的人来征税。
翻译
掌握着军民至高的权力,朝廷重用你岂是无缘无故。 你曾邀请宾客三千,管理着东南半边天。 你的威严与恩惠足以震撼吴越之地,你的才能不逊于汉唐的贤士。 然而,赋役制度却成为民众的祸害,你竟然将无田之人当作有田之人来征税。
赏析
这首作品讽刺了当时掌握重权的官员,虽然他们在朝廷中受到重用,管理着大片地区,威望和才能都十分出众,但却未能解决赋役制度给民众带来的困扰。诗中“犹存赋役为民害,刚把无田作有田”直指问题的核心,表达了作者对不公政策的批评和对民众疾苦的同情。通过对比官员的威望与民众的苦难,诗人深刻揭示了社会的不平等和官员的失职。