(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吟袖:指诗人吟咏时挥动的衣袖。
- 舞天风:形容衣袖在风中飘舞的样子。
- 轻鞋:轻便的鞋子。
- 策瘦筇[qióng]:用细长的竹杖轻轻敲打地面,筇是一种竹子,这里指竹杖。
- 湿云:湿润的云雾。
- 辞怪石:离开形状奇特的石头。
- 凉月:清凉的月光。
- 上奇峰:登上奇特的山峰。
- 樵唱:樵夫的歌声。
- 穿林曲:穿过树林的曲折小路。
- 僧撞:僧人敲击。
- 出岭钟:从山岭上传来的钟声。
- 横江:横跨江面。
- 清夜鹤:在清澈的夜晚飞翔的鹤。
- 归宿:归巢。
- 大夫松:指高大的松树,常用来比喻高洁的品质。
翻译
我的衣袖在风中舞动,轻便的鞋子伴随着细长的竹杖, 湿润的云雾从奇形怪状的石头旁飘过,清凉的月光照在奇特的山峰上。 樵夫的歌声穿过树林的小路,僧人敲击的钟声从山岭传来。 在清澈的夜晚,鹤儿横跨江面飞翔,最终归巢在高大的松树下。
赏析
这首作品描绘了诗人晚游江路的景象,通过“吟袖舞天风”等词句展现了诗人的闲适与超脱。诗中“湿云辞怪石,凉月上奇峰”等句,以细腻的笔触勾勒出一幅幽静而神秘的山水画卷。樵唱与僧钟的交织,增添了诗境的深远与禅意。结尾的“清夜鹤,归宿大夫松”则寓意着诗人对高洁品质的向往与追求。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱与对隐逸生活的向往。