(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 世态:指社会人情和各种事物的情况。
- 纷更:变化多端。
- 马首:马头,比喻行进的方向或目标。
- 没黄尘:消失在尘土中,形容事物转瞬即逝。
- 宠辱:荣辱,指外界的赞誉和批评。
- 清梦:宁静的梦境。
- 林泉:山林泉水,指隐居的地方。
- 潋滟:形容水波荡漾的样子。
- 愚蒙:愚昧无知,这里指自谦之词,表示自己愿意保持朴素无知的状态。
- 隐沦:隐居不仕。
翻译
世间万物变化多端,几经更新,我笑看那马头消失在黄尘之中。幸好没有宠辱之事惊扰我的清梦,喜有山林泉水慰藉我这老身。雨后的溪水波光粼粼,云卷云舒间山色更显精神。近年来我深得归隐耕种的计划,甘愿学习愚昧无知,只愿隐居不问世事。
赏析
这首作品表达了诗人对世事变迁的超然态度和对隐居生活的向往。诗中,“世态纷更几度新”一句,既描绘了社会的多变,又暗含了诗人对这种变化的淡然。后文通过对“清梦”和“林泉”的描述,展现了诗人对宁静生活的渴望。结尾的“甘学愚蒙但隐沦”更是直接表达了诗人愿意放弃世俗的荣辱,追求简单朴素生活的决心。整首诗语言简练,意境深远,充分体现了诗人超脱世俗、向往自然的情怀。