(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 堪叹:值得赞叹。
- 琴棋书画:古代文人四艺,指弹琴、下棋、书法、绘画。
- 虚中:内心空虚。
- 悦目怡情:使眼睛愉悦,心情舒畅。
- 灵物:指人的精神或灵魂。
- 愈相轻:更加轻视。
- 怎了:如何解决。
- 从来性命:一直以来的人生和命运。
- 独我:只有我。
- 摇头不管:表示不关心,不参与。
- 有缘:有缘分,有机会。
- 淘出无名:从平凡中脱颖而出,没有名声。
- 长衙:长久的道路。
- 和上证圆成:和谐地达到圆满。
- 空外灵光隐映:在空灵之外,灵性的光芒隐约显现。
翻译
值得赞叹的是琴棋书画,虽然能让人内心空虚时感到愉悦和心情舒畅,但这些活动却使人的精神或灵魂更加轻视。这如何能解决我们一直以来的人生和命运问题呢?
只有我,不关心这些,有机会从平凡中脱颖而出,没有名声。我走在长久的道路上,和谐地达到圆满,在空灵之外,我的灵性光芒隐约显现。
赏析
这首作品通过对琴棋书画的反思,表达了作者对世俗文化的超然态度。作者认为这些艺术虽然能带来短暂的愉悦,但对于解决人生的根本问题并无帮助。他选择了一条不同的道路,追求内在的灵性和圆满,展现了一种超越物质和名利的境界。整首词语言简练,意境深远,体现了作者对精神追求的坚持和对世俗的超越。