续感兴二十五首
匣空龙得偶,厨封画通神。
可怜种瓜客,犹自标故秦。
当时祖龙死,逐鹿灞水春。
早飞将军檄,晚分丞相茵。
抵死心不閒,不顾刍狗陈。
陶朱去越后,未肯休此身。
犹闻载窈窕,千金散贱贫。
何如白云叟,自与青山邻。
十年一易世,眉目辄少嚬。
悠悠华山里,甘作骑驴人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 匣空龙得偶:匣子空了,龙得到了伴侣。这里比喻珍贵之物得到了新的归宿。
- 厨封画通神:厨房的门封上,画作显得神妙。这里形容画作的神奇和珍贵。
- 种瓜客:指种瓜的人,这里比喻普通劳动者。
- 标故秦:标榜自己是秦朝的后代。
- 祖龙:指秦始皇。
- 逐鹿:追逐鹿,比喻争夺天下。
- 灞水春:灞水春天的景象,灞水是流经长安的一条河。
- 飞将军檄:飞将军的檄文,飞将军指汉朝名将李广。
- 丞相茵:丞相的坐垫,茵指垫子。
- 刍狗陈:陈设的草狗,比喻无用之物。
- 陶朱:指商圣范蠡,他曾改名陶朱公,经商致富。
- 载窈窕:载着美丽的女子。
- 白云叟:指隐居的高人。
- 易世:改变时代。
- 少嚬:少皱眉,指无忧无虑。
- 骑驴人:指隐居的士人。
翻译
匣子空了,龙得到了伴侣;厨房的门封上,画作显得神妙。可怜那些种瓜的普通人,仍然标榜自己是秦朝的后代。当时秦始皇死了,人们为了争夺天下在灞水春天的景色中追逐。早先飞将军李广的檄文飞扬,晚间丞相的坐垫分发。即使到了生命的尽头,心也不得闲,不顾那些无用的陈设。商圣范蠡离开越国后,未曾停止过自己的努力。还听说他载着美丽的女子,将千金散给贫贱之人。何如那些隐居的高人,自与青山为邻。十年一变的时代,他们总是无忧无虑。在悠悠的华山里,甘愿做一个骑驴的隐士。
赏析
这首诗通过对不同人生境遇的对比,表达了对隐居生活的向往和对世俗名利的超然态度。诗中“匣空龙得偶”与“厨封画通神”描绘了珍贵与神奇,而“种瓜客”与“标故秦”则反映了普通人的无奈与虚荣。诗的后半部分通过对历史人物的提及,如“飞将军檄”与“丞相茵”,以及对范蠡的描写,展现了不同的人生选择和价值观。最后,诗人以“白云叟”和“骑驴人”的形象,表达了对隐逸生活的赞美,体现了对简朴自然生活的追求和对纷扰世界的超脱。