(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 琼英:美玉。这里比喻雪。
- 玉梢:指树梢。
- 懑人:烦人,令人厌烦。
- 芳郊:花草丛生的郊野。
- 丰年瑞:指雪是丰收的预兆。
- 长安:古代都城,这里指代京城。
翻译
春雪如美玉般点缀在树梢上,烦人的春雪遍布花草丛生的郊野。明知这不是预示丰收的好兆头,却让长安的酒价因此而高涨。
赏析
这首作品以春雪为题材,通过描绘春雪覆盖芳郊的景象,表达了诗人对春雪的复杂情感。诗中“琼英上玉梢”形象地描绘了春雪的美丽,而“懑人春雪遍芳郊”则透露出诗人对春雪带来的不便的厌烦。后两句“情知不是丰年瑞,赢得长安酒价高”巧妙地以长安酒价高涨来暗示春雪对人们生活的影响,同时也反映了诗人对春雪的无奈和调侃。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然现象的独特感受。