听泉亭
枕石听山泉,看云度流水。
水去动云根,泉鸣漱石齿。
神清万窍风,梦破孤舟雨。
彷佛中郎琴,泠泠响焦尾。
中含太古音,分明合宫徵。
我老两耳聋,无心论臧否。
世事不愿闻,高卧茅屋底。
今朝偶听泉,爽气侵骨髓。
毛发为洒淅,肝胆忽磊磈。
取泉三咽之,顿失平生鄙。
翩然欲凭虚,乘风学轻举。
岂意下劣资,悟此清净理。
喜极竟忘言,徐徐与泉语。
慎勿恋空岩,寒烟锁秋渚。
慎勿伴高人,幽赏无穷已。
旦夕赴瀛洲,奔驰日千里。
长空捲雪涛,声撼天地里。
潜蛟既出游,苍龙亦惊起。
恩波万丈长,大洗人间滓。
岂独此亭中,但涤巢由耳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 枕石:枕着石头。
- 度:经过。
- 云根:云的底部,指云的根源。
- 漱石齿:形容泉水冲击石头的声音。
- 神清:精神清爽。
- 万窍风:形容风声从无数孔洞中传出。
- 梦破:梦醒。
- 孤舟雨:孤舟在雨中。
- 彷佛:仿佛。
- 中郎琴:指古代琴师中郎的琴声。
- 泠泠:形容声音清脆。
- 焦尾:琴名,此处指琴声。
- 中含:内含。
- 太古音:古代的音乐。
- 宫徵:古代五音中的两个音阶。
- 无心:无意。
- 论臧否:评价好坏。
- 洒淅:形容寒意袭人。
- 肝胆忽磊磈:形容心情突然激动。
- 三咽之:三次咽下。
- 平生鄙:平生的小气或狭隘。
- 翩然:轻盈的样子。
- 凭虚:凭空。
- 轻举:轻身飞升。
- 下劣资:低劣的资质。
- 清净理:清净的道理。
- 徐徐:慢慢地。
- 空岩:空旷的山岩。
- 寒烟:寒冷的烟雾。
- 秋渚:秋天的水边。
- 高人:高雅的人。
- 幽赏:深远的欣赏。
- 瀛洲:神话中的仙境。
- 奔驰日千里:形容速度极快。
- 雪涛:雪白的波涛。
- 潜蛟:潜藏的蛟龙。
- 苍龙:古代传说中的神龙。
- 恩波:恩泽。
- 大洗:彻底清洗。
- 巢由:巢穴和由来。
翻译
我枕着石头听山泉,看着云朵随流水飘过。水流冲刷着云的根部,泉水声响如同漱石般清脆。精神清爽,仿佛风从无数孔洞中吹出,梦醒时孤舟在雨中。仿佛听到了古代琴师中郎的琴声,清脆悦耳,像是焦尾琴的声音。这声音中蕴含着古代的音乐,清晰地符合宫徵的音阶。我老了,两耳失聪,无意评价世事的好坏。不愿听世事,只想高卧在茅屋之下。今天偶然听到泉水声,清爽的气息侵入骨髓,寒意袭人,心情突然激动。我三次咽下泉水,顿时感觉平生的小气或狭隘都消失了。轻盈地想要凭空飞升,乘风学轻身飞升。没想到我这低劣的资质,也能领悟这清净的道理。喜极而忘言,慢慢地与泉水对话。不要留恋空旷的山岩,寒烟锁住了秋天的水边。不要只陪伴高雅的人,深远的欣赏无穷无尽。早晚要奔赴神话中的仙境瀛洲,速度极快,日行千里。长空中卷起雪白的波涛,声撼天地。潜藏的蛟龙出游,苍龙也惊起。恩泽万丈长,彻底清洗人间的污垢。不只是这个亭子中,但愿能洗涤巢穴和由来。
赏析
这首诗描绘了诗人在山泉边的静谧体验,通过对自然声音的细腻描绘,表达了诗人对清净生活的向往和对世俗的超脱。诗中“枕石听山泉”等句,展现了诗人对自然的亲近和内心的宁静。后文通过“神清万窍风”等句,传达了诗人精神上的清爽与超脱。诗末的“慎勿恋空岩”等句,则是对世俗的拒绝和对更高境界的追求。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对清净生活的深刻理解和向往。