积雪峰访梁道士

· 白珽
惊羽穿林看细碎,健舆绕石听攲斜。 道人住近茅峰北,一簇楼台五色霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惊羽:受惊的鸟。
  • 穿林:穿过树林。
  • 细碎:细小而零碎。
  • 健舆:坚固的车子。
  • 绕石:围绕着石头。
  • 攲斜:倾斜不正。
  • 道人:指修道之人,即道士。
  • 住近:居住在附近。
  • 茅峰:山名,具体位置不详,可能是指茅山,位于江苏省境内。
  • 五色霞:五彩斑斓的霞光。

翻译

受惊的鸟儿穿过树林,细小的身影若隐若现;坚固的车子围绕着石头,倾斜地行驶着。道士居住在靠近茅山的北边,那里有一簇簇楼台,映衬着五彩斑斓的霞光。

赏析

这首作品描绘了作者访问梁道士时的所见所感。诗中,“惊羽穿林”与“健舆绕石”形成动静对比,生动地勾勒出一幅山林访道的画面。后两句则通过“茅峰北”和“五色霞”的描绘,展现了道士居所的神秘与美丽,表达了对道士清修生活的向往和对自然美景的赞美。

白珽

宋元间钱塘人,字廷玉,号湛渊,又号栖霞山人。少颖敏,博通经史。世祖至元末授太平路儒学正,摄行教授事,建天门、采石二书院。仕至儒学副提举。诗文一主于理,刘辰翁称其诗逼陶、韦,书逼颜、柳。有《湛渊集》。 ► 68篇诗文