希年初度老友王希宣扁舟远访夙谊甚厚贶以十诗实用渊明采菊东篱下语五章云每岁思亲不持斝蓼莪几欲废诗雅盖深知予心者读之凄然辄尔和韵

· 牟巘
古人歌既醉,其中有五福。 如何憔悴者,忍饮但餐菊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 希年:希望之年,即新年。
  • 初度:初次。
  • 扁舟:小船。
  • 夙谊:旧日的友谊。
  • 厚贶:丰厚的赠礼。
  • 渊明:陶渊明,东晋时期的著名诗人。
  • 采菊东篱下:出自陶渊明的《饮酒》诗,意指在东边的篱笆下采摘菊花,寓意隐居生活的闲适。
  • 蓼莪:一种植物,这里指诗中的情感。
  • 凄然:悲伤的样子。
  • 和韵:按照原诗的韵脚作诗。

翻译

在新年之际,老友王希宣乘着小船远道而来,我们的友谊深厚,他赠我十首诗,其中五首用了陶渊明“采菊东篱下”的意境,表达每年思念亲人时不举杯,蓼莪的情感几乎让我放弃了诗雅,这深深触动了我的心。读到这些诗,我感到悲伤,于是按照原诗的韵脚作了回应。

赏析

这首诗表达了诗人对老友深厚情谊的珍视,以及对陶渊明隐逸生活意境的向往。通过“采菊东篱下”的引用,诗人展现了对简朴生活的渴望和对亲情的深切思念。诗中的“凄然”和“和韵”反映了诗人内心的感动和情感的共鸣,体现了诗歌作为情感交流媒介的力量。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文