和赵子俊閒居十首

· 牟巘
閒居维弄翰,窗明庭户寂。 硬黄力追古,旁观共叹息。 当由结习深,亹亹向晨夕。 持用自怡悦,而不为物役。 但恐好事者,逸少混铁石。 我能别真赝,一纸百金直。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 硬黄:指书法中的一种笔法,笔力刚硬,墨色深黄。
  • 结习:长期形成的习惯或习性。
  • 亹亹(wěi wěi):形容勤勉不倦的样子。
  • 逸少:指书法中的草书,因其笔画简逸而得名。
  • 真赝:真假,指真迹与赝品。

翻译

闲居之时,我专注于书法,窗明几净,庭院寂静。我用硬黄笔法追寻古人的风韵,旁观者见了都赞叹不已。这全因我长期形成的习惯,勤勉不倦地从早到晚练习。我以此来自我愉悦,不为外物所役使。只是担心那些好事者,将我的草书与铁石般的硬黄混为一谈。我能够辨别真迹与赝品,一幅真迹价值百金。

赏析

这首作品描绘了作者闲居时的生活状态,专注于书法艺术,追求古人的笔法,展现了其对书法的热爱和执着。诗中“硬黄力追古”一句,既体现了作者的书法技艺,也表达了他对传统文化的尊重和继承。后文提到“不为物役”,显示了作者超脱物质追求,专注于艺术的精神境界。最后,作者自信地表示能辨别真迹与赝品,彰显了其对书法艺术的深刻理解和鉴赏能力。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文