贾节庵冒夏暑

· 牟巘
君留剑水浔,我卧弁峰下。 十书九不到,思君无日夜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 剑水浔:剑水边。剑水,河流名,具体指哪条河流不详,浔指水边。
  • 弁峰:山峰名,具体指哪座山峰不详。
  • 十书九不到:形容书信往来极少,十封书信中有九封未能送达。

翻译

你留在剑水之滨,我则栖息在弁峰之下。 尽管我们书信往来极少,十封中有九封未能送达,但我日夜思念你。

赏析

这首作品表达了作者对远方友人的深切思念。通过对比“君留剑水浔,我卧弁峰下”的地理位置,突出了两人相隔的距离。而“十书九不到”则巧妙地以书信的稀少来象征思念的深重,即使书信难以传达,但思念之情却无时无刻不在心头。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗歌的韵味。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文