(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扁舟:小船。
- 芙蕖国:比喻荷花盛开的地方,形容景色美丽。
- 褦襶:古代指不戴帽子的人,这里指不拘礼节的人。
- 芡觜:芡实,一种水生植物的果实,可食用。
- 大杓:大勺子,这里指用大勺子舀酒。
- 啜釂:喝干杯中的酒。
- 越漾:形容精神饱满,活力四射。
翻译
乘着小船直入荷花盛开的地方,一笑之间,我们都成了不拘小节的人。 柳枝低垂,为我们遮挡了暑气,新鲜烹煮的芡实让人迫不及待地品尝。 我先脱下小巾,表示已经醉了,而他用大勺舀酒,更显真诚。 喝干了数杯酒,诗兴大发,羡慕他精神饱满,活力四射。
赏析
这首作品描绘了一幅夏日荷花池边的饮宴图,通过“扁舟”、“芙蕖国”等意象展现了清新脱俗的自然风光。诗中“一笑俱非褦襶人”表达了与友人相聚时的轻松自在,而“活烹芡觜快尝新”则体现了对新鲜食物的喜爱。最后,“啜釂数觥诗兴发”和“羡君越漾老精神”则抒发了酒后诗兴大发,以及对友人精神状态的赞赏。整首诗语言简练,意境优美,表达了诗人对自然和友情的热爱。
牟巘
巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。
► 412篇诗文
牟巘的其他作品
- 《 南岳魏监庙曩自请奉祠恬于声利十馀年来益闭户读易人罕识之余托姻且契比来吴惠教五绝笃叙故旧情谊蔼然用韵复寄不足酬盛意 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 约家性存 其二 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 再和 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 东坡九日尊俎萧然有怀宜兴高安诸子侄和渊明贫士七首余今岁重九有酒无肴而长儿在宜兴诸儿苏杭溧阳因辄继和 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 题束季博山园二十首 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 七儿应复同客饮樱桃园摘新归以遗亲用其诗韵识所感 其二 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 和仲实秋兴 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 希年初度老友王希宣扁舟远访夙谊甚厚贶以十诗实用渊明采菊东篱下语五章云每岁思亲不持斝蓼莪几欲废诗雅盖深知予心者读之凄然辄尔和韵 》 —— [ 元 ] 牟巘