道士号庭梅为赋此

· 牟巘
苦把庭梅劣野梅,庭梅元自野梅来。 肯辞台鼎当年贵,直向丹田内景开。 山意浓时还耐看,道根孤处更深培。 玄机参透何分别,猛拊阑干一笑回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 庭梅:庭院中的梅花。
  • :不如,逊色。
  • 元自:原本就是。
  • 台鼎:古代官职的尊称,这里指高官显贵。
  • 丹田:道家修炼中指人体脐下三寸的地方,是修炼内丹的部位。
  • 内景:道家术语,指人体内部的世界,包括五脏六腑等。
  • 山意:山中的意境或情趣。
  • 耐看:经得起观赏,有吸引力。
  • 道根:修道的根基。
  • 孤处:独处,指在孤独中修炼。
  • 深培:深入培养。
  • 玄机:深奥的道理或秘诀。
  • 猛拊:用力拍打。
  • 阑干:栏杆。

翻译

虽然庭院中的梅花不如野外的梅花,但庭院中的梅花原本就是从野梅而来。它们不拒绝曾经的高官显贵,而是直接向丹田的内景开放。山中的意境在浓郁时仍然值得观赏,修道的根基在孤独中更是深入培养。参透了深奥的道理后,又有什么好分别的呢?用力拍打栏杆,一笑而回。

赏析

这首作品通过对比庭院中的梅花和野外的梅花,表达了作者对于自然与道家修炼的理解。诗中“庭梅元自野梅来”一句,既体现了自然界的连续性,也隐喻了人生的起源与归宿。后文通过对“台鼎”与“丹田内景”的对比,强调了内在修炼的重要性。最后,作者以“玄机参透”和“猛拗阑干一笑回”作结,展现了超脱世俗、领悟大道后的豁达与自在。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对道家哲学的深刻理解和个人的超然态度。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文