秋色横空

· 白朴
儿女情多。甚千秋万古,不易消磨。拔山力尽英雄困,垓下尚拥兵戈。含红泪,颦翠峨,拌血污游魂逐太阿。草也风流犹弄,舞态婆娑。 当时夜间楚歌。叹乌骓不逝,恨满山河。匆匆玉帐人东去,耿耿素志无他。黄陵庙,湘水波。记染竹成斑泣舜娥。又岂止虞兮,无可奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 颦翠峨:皱眉的美人。颦(pín):皱眉。翠峨:指女子的眉毛。
  • 拌血污游魂:形容战死沙场的将士,血污满身,游魂无依。
  • 太阿:古代宝剑名,这里指战死者的兵器。
  • 草也风流:指草木依旧茂盛,不受人间悲欢影响。
  • 舞态婆娑:形容舞蹈姿态优美,婆娑(suō):舞蹈的样子。
  • 乌骓不逝:乌骓,项羽的坐骑名。不逝,不再奔驰。
  • 耿耿素志:坚定的志向。耿耿:坚定不移的样子。
  • 黄陵庙:古代祭祀舜帝的庙宇。
  • 湘水波:湘江的水波,湘江是湖南的主要河流。
  • 染竹成斑泣舜娥:传说舜帝南巡,其妃子娥皇、女英追至湘江,闻舜帝已死,泪洒竹上,竹子因此长出斑点。

翻译

儿女情长,千古不易消磨。英雄力尽,垓下犹持兵戈。美人含泪皱眉,血污游魂随战死。草木依旧茂盛,舞姿依旧优美。

当时夜闻楚歌,叹项羽坐骑不再奔驰,恨意满山河。匆匆东去,志向坚定无他。黄陵庙前,湘水波涌。记得竹染泪斑,舜帝妃子哭泣。岂止虞姬无奈,世间多无奈。

赏析

这首作品描绘了英雄末路的悲壮与儿女情长的缠绵。通过“拔山力尽”、“垓下尚拥兵戈”等词句,展现了英雄的无奈与坚持。同时,“含红泪,颦翠峨”等细腻描绘,又透露出深深的儿女情长。整首词情感丰富,意境深远,既表达了对英雄末路的哀悼,也抒发了对美好事物消逝的无奈与怀念。

白朴

白朴

白朴,原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的杂剧作家,与关汉卿、马致远、郑光祖并称为元曲四大作家(另有一说为关汉卿、马致远、王实甫、白朴)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董秀英花月东墙记》等。 ► 163篇诗文