送朱尊师

· 危素
上清真人佩瑶环,远游荆楚何当还。 月波流空寒似雪,云气拔地高于山。 去年乘风上京国,稽首灵君好颜色。 蓬莱坊里烟雾深,昔种蟠桃亲手摘。 忽思旧隐玉隆宫,怪物镇在深潭中。 浪涛无声江汉静,两剑嘘气如长龙。 尔来复作西南去,织女回车引归路。 解缨秋濯洞庭湖,采药晨餐石钟乳。 翩翩飞驷金盘陀,芙蓉玉冠高嵯峨。 醉中长谣送君发,一夜北风吹女萝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上清真人:道教中的神仙。
  • 佩瑶环:佩戴着瑶环,瑶环是一种美玉制成的环状饰品。
  • 荆楚:古代楚国的地域,今湖北一带。
  • 月波流空:月光如波,流动在空中。
  • 云气拔地:云气从地面升起。
  • 上京国:前往京城。
  • 灵君:指神仙。
  • 蓬莱坊:传说中的仙境。
  • 蟠桃:传说中的仙果。
  • 玉隆宫:道教中的宫观。
  • 怪物镇:指某种神秘的生物或力量。
  • 两剑嘘气:两把剑发出气息,形容剑的威力。
  • 织女:传说中的仙女。
  • 解缨:解开系在帽子上的带子,表示自由自在。
  • 洞庭湖:位于湖南省的大型淡水湖。
  • 石钟乳:石灰岩洞中的钟乳石。
  • 金盘陀:金色的盘陀,可能是指一种装饰物或交通工具。
  • 嵯峨:高耸的样子。
  • 北风:寒冷的北风。
  • 女萝:一种蔓生植物。

翻译

上清真人佩戴着瑶环,远游至荆楚之地,何时才能归来?月光如波流空,寒冷似雪,云气从地面升起,高过山峰。去年乘风前往京城,向灵君致敬,灵君面色和悦。蓬莱坊里烟雾深重,我曾亲手摘下传说中的蟠桃。

忽然想起旧时隐居的玉隆宫,那里有神秘的生物镇守在深潭中。浪涛平静,江汉无波,两把剑发出长龙的气息。此时,我又要向西南方向去,织女引领我回家的路。解开帽带,在秋天的洞庭湖中沐浴,晨间采摘石钟乳作为食物。

我乘坐着金色的盘陀飞翔,头戴芙蓉玉冠,高耸入云。醉中长歌,送你出发,一夜北风吹拂着女萝。

赏析

这首诗描绘了一位道教真人游历四方的神秘生活。诗中运用了丰富的道教神话元素,如上清真人、蓬莱仙境、蟠桃等,构建了一个超凡脱俗的仙境世界。通过对月波、云气、剑气等自然景象的描绘,展现了真人超然物外的生活态度和追求。诗的结尾,以北风、女萝为背景,表达了诗人对友人的深情送别,同时也透露出一种对尘世的超脱和对仙境的向往。

危素

元明间江西金溪人,字太朴,一字云林。师从吴澄、范椁,通五经。元至正间授经筵检讨,与修宋、辽、金三史,累迁翰林学士承旨。入明为翰林侍讲学士。与宋濂同修《元史》。兼弘文馆学士备顾问。后以亡国之臣不宜列侍从为由谪居和州,守余阙庙。怨恨卒。有《危学士集》等。 ► 102篇诗文