沁园春

· 白朴
千载寻盟,李白扁舟,严陵钓车。□故人偃蹇,足加帝腹,将军权幸,手脱公靴。星斗名高,江湖迹在,烂熳云山几处遮。山光里,有红鳞旋斫,白酒须赊。龙蛇。 起陆曾嗟。且放我狂歌醉饮些。甚人生贫贱,刚求富贵,天教富贵,却骋骄奢。乘兴而来,造门即返,何必亲逢安道也。儿童笑道,先生醉矣,风帽欹斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沁园春:词牌名,又名“东仙”“寿星明”“洞庭春色”等。
  • 千载寻盟:千年寻找盟友。
  • 李白扁舟:李白乘小舟。李白,唐代著名诗人。
  • 严陵钓车:严陵钓鱼的工具。严陵,东汉隐士严光,字子陵。
  • 故人偃蹇:老朋友困顿。偃蹇,困顿。
  • 足加帝腹:脚放在皇帝的肚子上。形容关系亲密无间。
  • 将军权幸:将军受到宠幸。权幸,指受到宠幸。
  • 手脱公靴:亲手脱下官员的靴子。
  • 星斗名高:名声如星斗般高。
  • 江湖迹在:在江湖上有踪迹。
  • 烂熳云山:美丽的云山。烂熳,即烂漫,美丽。
  • 红鳞旋斫:即刻切开的红色鱼片。旋斫,即刻切开。
  • 白酒须赊:需要赊账才能喝到的白酒。
  • 龙蛇:比喻非凡的人物。
  • 起陆曾嗟:从陆地上起身,曾经叹息。
  • 甚人生贫贱:为什么人生会有贫贱之分。
  • 刚求富贵:刚刚追求富贵。
  • 天教富贵:天意让人富贵。
  • 却骋骄奢:却放纵奢侈。骋,放纵。
  • 乘兴而来:随着兴致而来。
  • 造门即返:到了门口就返回。
  • 安道也:安于道义。
  • 风帽欹斜:风帽歪斜。欹斜,歪斜。

翻译

千年寻找盟友,像李白乘小舟,严陵钓鱼那样。老朋友虽然困顿,但关系亲密无间,将军受到宠幸,亲手脱下官员的靴子。名声如星斗般高,在江湖上有踪迹,美丽的云山几处遮掩。在山光中,有即刻切开的红色鱼片,需要赊账才能喝到的白酒。非凡的人物。

从陆地上起身,曾经叹息。且放我狂歌醉饮。为什么人生会有贫贱之分,刚刚追求富贵,天意让人富贵,却放纵奢侈。随着兴致而来,到了门口就返回,何必亲逢安于道义。儿童笑道,先生醉了,风帽歪斜。

赏析

这首作品以豪放的笔触,描绘了作者对自由生活的向往和对世俗富贵的超然态度。通过引用李白、严陵等历史人物的典故,表达了作者对江湖隐逸生活的羡慕。词中“千载寻盟”“星斗名高”等句,展现了作者对高远理想的追求。而“甚人生贫贱”“天教富贵”等句,则深刻反映了作者对人生贫富无常的感慨,以及对骄奢生活的批判。整首词情感真挚,意境深远,展现了元代文人超脱世俗、追求心灵自由的精神风貌。

白朴

白朴

白朴,原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的杂剧作家,与关汉卿、马致远、郑光祖并称为元曲四大作家(另有一说为关汉卿、马致远、王实甫、白朴)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董秀英花月东墙记》等。 ► 163篇诗文