(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天人:指天上的神和地上的人。
- 共愤:共同感到愤怒。
- 世皆嫌:世间的人都嫌弃。
- 垂拱:指武则天在位时的政治手段,意为无为而治,这里指她统治的时间。
- 裙钗珠翠侣:指女性,这里特指武则天。
- 冠冕:指男性,尤其是指有地位的男性。
- 任英贤:指任用英才贤士。
翻译
天上的神和地上的人都共同感到愤怒,世间的人也都嫌弃她,她怎能无为而治地统治二十年呢? 谁能相信,一个女性,竟然能够超越那些有地位的男性,任用英才贤士,胜过他们呢?
赏析
这首诗通过对武则天统治时期的评价,表达了作者对于女性掌权的质疑和不解。诗中“天人共愤世皆嫌”描绘了当时社会对武则天统治的普遍不满,而“垂拱焉能二十年”则质疑了她的统治方式和统治时间的长久。后两句“谁信裙钗珠翠侣,反胜冠冕任英贤”则直接表达了对女性能够超越男性,掌握政治大权的惊讶和不信任。整首诗语言简练,情感强烈,反映了作者对于性别角色和政治权力的传统观念。