苏幕遮 · 赠京兆王小六郎
这仁人,忒伶俐。问我修行,便出非常意。怎奈时间家事累。更有一般,妻子应难弃。
劝明公,休出离。日爇名香,谨把三光贵。万事心怀方便起。岁举时臻,也到云霞里。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忒 (tè):太,过于。
- 伶俐:聪明,机灵。
- 出离:超脱,离开世俗。
- 爇 (ruò):点燃,焚烧。
- 三光:指日、月、星。
- 方便:此处指行善积德,给予他人帮助。
- 时臻:适时到达,指时机成熟。
- 云霞:比喻仙境或高远的境界。
翻译
这位仁兄,实在是太过聪明伶俐。他向我询问修行的方法,便表现出非同寻常的兴趣。然而,他现在正被家庭事务所累,更有一些,是难以放弃的妻子和家庭。
我劝告这位明智的人,不要急于超脱世俗。每天点燃名贵的香,恭敬地供奉日、月、星三光。心中时刻想着行善积德,给予他人方便。当时机成熟时,你也会到达那高远的仙境之中。
赏析
这首作品以赠言的形式,劝诫友人不要急于超脱世俗,而应注重修行和行善积德。通过对比仁人的聪明与家事的累赘,强调了修行之路的艰难与不易。同时,以点燃名香、供奉三光为喻,表达了修行者应具备的虔诚与敬畏之心。最后,以云霞为喻,寄托了对友人未来修行成果的美好祝愿。整首词语言简练,意境深远,表达了作者对友人的深厚情谊和殷切期望。