宿新安村步

·
淅淅寒流涨浅沙,月明空渚遍芦花。 离人偶宿孤村下,永夜闻砧一两家。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淅淅(xī xī):形容水声或风声。
  • (zhǎng):水位上升。
  • 浅沙:水边浅滩上的沙子。
  • 空渚(zhǔ):空旷的水中小岛。
  • :遍布,到处都是。
  • 芦花:芦苇的花。
  • 离人:离乡背井的人。
  • 永夜:整夜,长夜。
  • (zhēn):捣衣石,这里指捣衣声。

翻译

寒冷的水流声淅淅作响,水位上升覆盖了浅滩上的沙子。月光照亮了空旷的水中小岛,到处都是芦苇的花。离乡背井的人偶然宿在孤村之下,整夜都能听到一两家传来的捣衣声。

赏析

这首诗描绘了一个离人在寒夜中的孤寂感受。诗中,“淅淅寒流涨浅沙”通过声音和景象的结合,传达出夜晚的寒冷和孤寂。月光下的“空渚遍芦花”则增添了一种空旷和凄凉的美感。最后,“永夜闻砧一两家”以捣衣声为背景,加深了离人的孤独和对家乡的思念。整首诗语言简洁,意境深远,表达了离人在异乡的孤寂与思乡之情。

朱景玄

生卒年不详。一作景元。吴郡(今江苏苏州)人。宪宗元和初,应进士举,曾任咨议。历翰林学士,官至太子谕德。事迹见《太平广记》卷三六三、《新唐书·艺文志三》、《直斋书录解题》卷一四与卷一九。景玄乃著名画论家,《新唐书·艺文志三》著录其《唐画断》3卷(即《唐朝名画录》,今存)。能诗,其“塞鸿先秋去,边草入夏生”诗,尤为人称诵。《新唐书·艺文志四》著录《朱景元诗》1卷,已佚。《全唐诗》存诗16首、断句1联。 ► 15篇诗文