(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淅淅(xī xī):形容水声或风声。
- 涨(zhǎng):水位上升。
- 浅沙:水边浅滩上的沙子。
- 空渚(zhǔ):空旷的水中小岛。
- 遍:遍布,到处都是。
- 芦花:芦苇的花。
- 离人:离乡背井的人。
- 永夜:整夜,长夜。
- 砧(zhēn):捣衣石,这里指捣衣声。
翻译
寒冷的水流声淅淅作响,水位上升覆盖了浅滩上的沙子。月光照亮了空旷的水中小岛,到处都是芦苇的花。离乡背井的人偶然宿在孤村之下,整夜都能听到一两家传来的捣衣声。
赏析
这首诗描绘了一个离人在寒夜中的孤寂感受。诗中,“淅淅寒流涨浅沙”通过声音和景象的结合,传达出夜晚的寒冷和孤寂。月光下的“空渚遍芦花”则增添了一种空旷和凄凉的美感。最后,“永夜闻砧一两家”以捣衣声为背景,加深了离人的孤独和对家乡的思念。整首诗语言简洁,意境深远,表达了离人在异乡的孤寂与思乡之情。