感兴

· 李端
香炉最高顶,中有高人住。 日暮下山来,月明上山去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 香炉:指香炉峰,庐山的一座山峰。
  • 最高顶:指香炉峰的最高处。
  • 日暮:傍晚时分。
  • 月明:月亮明亮的时候。

翻译

在香炉峰的最高处,居住着一位高人。 傍晚时分,他从山下归来, 月亮升起时,他又登上山去。

赏析

这首作品描绘了一位隐居高人在香炉峰的生活情景。通过“日暮下山来,月明上山去”的简洁叙述,展现了高人超脱尘世、与自然和谐共处的意境。诗中没有直接表达情感,但通过高人的行动,传达出一种宁静、淡泊的生活态度和对自然的亲近感。整首诗语言简练,意境深远,给人以无限的遐想空间。

李端

李端

唐代诗人,大历十才子之一,字正已,赵州(今河北赵县)人,出自赵郡李氏东祖。嘉祐从侄。少居庐山,师从名僧皎然学诗。大历五年中进士,后历任秘书省校书郎、终官杭州司马。晚年隐居湖南衡山,自号衡岳幽人,约卒于兴元元年(公元784年)之后数年。子李虞仲。据说李端曾在驸马郭暧筵上立成七律二首。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。乔亿以为李端诗“思致弥清,径陌迥别,品第在卢允言、司空文明之上。”。传世作品有《李端诗集》三卷。 ► 240篇诗文