酬晋侍御见寄

· 李端
野客蒙诗赠,殊恩欲报难。 本求文举识,不在子真官。 细雨双林暮,重阳九日寒。 贫斋一丛菊,愿与上宾看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野客:指在野的士人,即未做官的读书人。
  • 蒙诗赠:受到赠诗的礼遇。
  • 殊恩:特别的恩惠或礼遇。
  • 文举:指孔融,东汉末年名士,曾任北海相,以文学著称,此处代指有文学才能的人。
  • 子真:指陶渊明,字子真,东晋著名诗人,以隐居田园著称。
  • 双林:指两棵树,这里可能指诗人所在的具体环境。
  • 重阳:农历九月初九,中国传统节日,有登高赏菊的习俗。
  • 贫斋:简陋的书房或居所。
  • 上宾:尊贵的客人。

翻译

我这未做官的读书人,受到了赠诗的特别礼遇,想要报答这份恩情却感到困难。原本只希望能得到像孔融那样有文学才能的人的赏识,而不在乎是否能像陶渊明那样做官。细雨中,两棵树下的傍晚,重阳节这天感到格外寒冷。在我简陋的书房里,有一丛菊花,我愿意将它展示给尊贵的客人观赏。

赏析

这首诗表达了诗人对友人赠诗的感激之情,以及自己虽未做官但仍怀有文学梦想的心境。诗中通过“野客”“蒙诗赠”“殊恩”等词语,展现了诗人受到的特别礼遇和内心的感激。同时,通过“文举识”“子真官”的对比,表达了自己对文学才能的追求和对官职的淡泊。后两句以景结情,通过“细雨双林暮”“重阳九日寒”的描绘,营造出一种凄凉而清高的氛围,最后以“贫斋一丛菊”寄托了对友人的美好祝愿和对文学理想的坚守。

李端

李端

唐代诗人,大历十才子之一,字正已,赵州(今河北赵县)人,出自赵郡李氏东祖。嘉祐从侄。少居庐山,师从名僧皎然学诗。大历五年中进士,后历任秘书省校书郎、终官杭州司马。晚年隐居湖南衡山,自号衡岳幽人,约卒于兴元元年(公元784年)之后数年。子李虞仲。据说李端曾在驸马郭暧筵上立成七律二首。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。乔亿以为李端诗“思致弥清,径陌迥别,品第在卢允言、司空文明之上。”。传世作品有《李端诗集》三卷。 ► 240篇诗文