送卫雄下第归同州

· 李端
不才先上第,词客却空还。 边地行人少,平芜尽日閒。 一蝉陂树里,众火陇云间。 羡汝归茅屋,书窗见远山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 不才:谦辞,指自己才能不足。
  • 上第:考试中的优等,这里指考试及格或通过。
  • 词客:指诗人或文人。
  • 平芜:平坦的草地。
  • :古同“闲”,空闲。
  • 陂树:湖边的树。
  • 众火:指星星点点的火光,可能是指夜晚的灯火或篝火。
  • 陇云:山间的云雾。
  • 羡汝:羡慕你。
  • 茅屋:用茅草覆盖的简陋房屋。

翻译

我虽才疏学浅却先通过了考试,而你这位词人却空手而归。 边疆之地行人稀少,平坦的草地整日空闲。 一只蝉在湖边的树中鸣叫,星星点点的火光在山间的云雾中闪烁。 我羡慕你归去那简朴的茅屋,书房的窗户正对着远方的山峦。

赏析

这首诗表达了诗人对友人卫雄落第归乡的同情与羡慕。诗中,“不才先上第”与“词客却空还”形成鲜明对比,突出了卫雄的才华与不幸。后两句描绘了边地的荒凉与宁静,通过“一蝉陂树里,众火陇云间”的细腻描写,营造出一种超然物外的意境。结尾的“羡汝归茅屋,书窗见远山”则流露出诗人对田园生活的向往和对友人归隐生活的羡慕。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

李端

李端

唐代诗人,大历十才子之一,字正已,赵州(今河北赵县)人,出自赵郡李氏东祖。嘉祐从侄。少居庐山,师从名僧皎然学诗。大历五年中进士,后历任秘书省校书郎、终官杭州司马。晚年隐居湖南衡山,自号衡岳幽人,约卒于兴元元年(公元784年)之后数年。子李虞仲。据说李端曾在驸马郭暧筵上立成七律二首。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。乔亿以为李端诗“思致弥清,径陌迥别,品第在卢允言、司空文明之上。”。传世作品有《李端诗集》三卷。 ► 240篇诗文