奉和张舍人阁中直夜思闻雅琴因书事通简僚友
迢递天上直,寂寞丘中琴。
忆尔山水韵,起予仁智心。
凝情在正始,超想疏烦襟。
凉生子夜后,月照禁垣深。
远风霭兰气,微露清桐阴。
方袭缁衣庆,永奉南薰吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迢递(tiáo dì):遥远的样子。
- 寂寞:孤独冷清。
- 丘中琴:指在山丘中弹奏的琴声,比喻高雅的音乐。
- 忆尔:回忆你。
- 山水韵:山水间的音乐或意境。
- 起予:启发我。
- 仁智心:仁爱和智慧的心灵。
- 凝情:集中情感。
- 正始:指音乐的开始,也指正统、正道。
- 超想:超越一般的思绪。
- 疏烦襟:解除烦恼的心情。
- 凉生:凉意产生。
- 子夜:半夜。
- 禁垣:皇宫的城墙。
- 远风:远处吹来的风。
- 霭兰气:兰花的香气,霭指轻雾。
- 微露:微小的露水。
- 清桐阴:桐树下的清凉阴影。
- 方袭:正要穿上。
- 缁衣:黑色的衣服,古代常用作官服。
- 庆:庆祝。
- 南薰吟:指南风和煦的吟咏,南薰指和煦的南风。
翻译
遥远的宫廷直通天际,寂寞中传来山丘上的琴声。 回忆你的山水音乐,启发了我仁爱智慧的心灵。 情感凝聚在音乐的开始,超越思绪,舒缓了烦闷的心情。 子夜之后,凉意渐生,月光照耀着深邃的皇宫城墙。 远处风吹来兰花的香气,微露点缀着桐树下的清凉阴影。 正要穿上官服庆祝,永远奉行那南风和煦的吟咏。
赏析
这首诗描绘了诗人在宫廷中夜深人静时,听到远处传来的雅琴声,引发了对山水音乐的回忆和对仁智之心的追求。诗中通过“迢递”、“寂寞”等词语营造出一种超然物外的意境,而“凝情在正始”、“超想疏烦襟”则表达了诗人对音乐的深刻感悟和对心灵的净化。后半部分通过对自然景物的细腻描写,如“远风霭兰气”、“微露清桐阴”,进一步增强了诗歌的意境美。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对高雅艺术的向往和对心灵净化的追求。