大历二年九月三十日

· 杜甫
为客无时了,悲秋向夕终。 瘴馀夔子国,霜薄楚王宫。 草敌虚岚翠,花禁冷叶红。 年年小摇落,不与故园同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大历:唐代宗李豫的年号。
  • 夔子国:指夔州,今重庆市奉节县,古称夔子国。
  • 楚王宫:指楚国的宫殿,这里泛指楚地的古迹。
  • 虚岚:指山间的雾气。
  • 冷叶:指秋天的叶子。
  • 小摇落:指秋天树叶的轻微摇动和凋落。

翻译

作为旅客,没有尽头,悲伤的秋天直到傍晚才结束。 在瘴气残留的夔州,薄霜覆盖了楚王的宫殿。 草与山间的翠绿雾气相对,花与冷秋的叶子争红。 年复一年,轻微的树叶摇落,与故乡的景象不同。

赏析

这首作品描绘了杜甫在夔州的秋日景象,表达了他作为旅客的孤独和对故乡的思念。诗中,“瘴馀夔子国,霜薄楚王宫”通过对夔州和楚地古迹的描写,展现了异乡的凄凉。后两句“草敌虚岚翠,花禁冷叶红”则巧妙地运用对比手法,表现了秋天的萧瑟与花的坚韧。结尾的“年年小摇落,不与故园同”深刻表达了诗人对故乡的眷恋和异乡生活的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了杜甫诗歌的沉郁顿挫风格。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文