维舟秋浦逢故人张矩同泊

卸帆清夜碧江滨,冉冉凉风动白蘋。 波上正吟新霁月,岸头恰见故乡人。 共惊别后霜侵鬓,互说年来疾逼身。 且饮一壶销百恨,会须遭遇识通津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维舟:系船停泊。
  • 秋浦:秋天的水边。
  • 张矩:人名,诗人的故友。
  • :停船靠岸。
  • 冉冉:慢慢地,渐渐地。
  • 白蘋:一种水生植物,又称蘋藻。
  • 霁月:雨后天晴的月亮。
  • 故乡人:家乡的人,这里指张矩。
  • 霜侵鬓:比喻年老,头发变白。
  • 疾逼身:疾病缠身。
  • 会须:应当,必须。
  • 识通津:懂得人生的真谛或重要道理。

翻译

在秋夜的碧江边,我系船停泊,渐渐的凉风吹动着水面的白蘋。 波上正吟唱着新霁的月光,岸边恰巧遇见了故乡的故人张矩。 我们共同惊讶于别后岁月使我们的鬓发如霜,互相诉说着近年来疾病缠身的经历。 暂且饮下一壶酒,以消解百般忧愁,应当认识到人生的重要道理。

赏析

这首作品描绘了诗人在秋夜江边偶遇故人的情景,通过“冉冉凉风”、“白蘋”、“霁月”等自然意象,营造出一种宁静而略带忧伤的氛围。诗中“共惊别后霜侵鬓,互说年来疾逼身”表达了时光流逝、人生易老的感慨,以及疾病带来的困扰。结尾的“且饮一壶销百恨,会须遭遇识通津”则透露出诗人希望通过饮酒来暂时忘却烦恼,并寻求人生真谛的愿望。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文