依韵和智谦上人送李相公赴昭武军

暂别庙堂上,雄藩去豁情。 秋风生雁渚,晚雾湿龙旌。 吟里过侯服,梦中归帝城。 下车军庶乐,千里月华清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 庙堂:指朝廷。
  • 雄藩:强大的藩镇,指昭武军。
  • 豁情:心情开朗。
  • 雁渚:雁群栖息的沙洲。
  • 龙旌:皇帝的旗帜。
  • 侯服:诸侯的服饰,这里指诸侯的领地。
  • 帝城:京城。
  • 下车:指官员到任。
  • 月华:月光。

翻译

暂时离开了朝廷,前往强大的昭武军,心情变得开朗。秋风在雁群栖息的沙洲上吹拂,晚上的雾气沾湿了皇帝的旗帜。在吟咏中经过了诸侯的领地,在梦中回到了京城。到任后,军民都感到快乐,千里之外的月光显得格外清澈。

赏析

这首作品描绘了诗人离开朝廷前往昭武军的情景,通过秋风、雁渚、晚雾、龙旌等意象,营造了一种既宏大又略带忧郁的氛围。诗中“吟里过侯服,梦中归帝城”表达了诗人对京城的思念和对新任地的期待。最后两句“下车军庶乐,千里月华清”则展现了诗人到任后的和谐景象和宁静夜晚的美好,体现了诗人对新环境的适应和对未来的乐观态度。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文