发同谷县
贤有不黔突,圣有不煖席。
况我饥愚人,焉能尚安宅。
始来兹山中,休驾喜地僻。
奈何迫物累,一岁四行役。
忡忡去绝境,杳杳更远适。
停骖龙潭云,回首白崖石。
临岐别数子,握手泪再滴。
交情无旧深,穷老多惨戚。
平生懒拙意,偶值栖遁迹。
去住与愿违,仰惭林间翮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 不黔突(qián tū):不黑不白,指处境尴尬。
- 不煖席(bù nuǎn xí):不温暖的席子,比喻生活困苦。
- 休驾:停下马车。
- 物累:世俗的牵累。
- 行役:旅途劳顿。
- 忡忡(chōng chōng):忧虑不安的样子。
- 杳杳(yǎo yǎo):深远的样子。
- 停骖(tíng cān):停马。
- 临岐:在岔路口。
- 栖遁:隐居避世。
- 翮(hé):鸟的翅膀。
翻译
贤者也有处境尴尬之时,圣人也有生活困苦之日。 何况我这饥饿愚笨之人,怎能安居乐业。 初来此山中,停下马车欢喜地偏僻。 奈何被世俗牵累,一年四次旅途劳顿。 忧虑不安地离开这绝境,越走越远。 停马在龙潭云雾中,回首望见白崖石。 在岔路口与数人告别,握手时泪水再次滴落。 交情虽不深旧,但穷困老去多感凄惨。 平生懒散笨拙,偶尔遇到隐居避世的机会。 去留皆与心愿相违,仰望林间鸟儿自由飞翔,深感惭愧。
赏析
这首作品表达了杜甫在旅途中的困顿与无奈,以及对隐居生活的向往。诗中,“贤有不黔突,圣有不煖席”反映了无论贤圣,都有困顿之时,而“况我饥愚人,焉能尚安宅”则进一步以自身为例,表达了生活的艰辛。诗人在描述旅途的劳顿与离别的悲伤时,情感真挚,语言简练。结尾的“去住与愿违,仰惭林间翮”则深刻表达了对自由生活的渴望与现实的无奈,形成了鲜明的对比,增强了诗的感染力。