画鹘行
高堂见生鹘,飒爽动秋骨。
初惊无拘挛,何得立突兀。
乃知画师妙,功刮造化窟。
写作神骏姿,充君眼中物。
鸟鹊满樛枝,轩然恐其出。
侧脑看青霄,宁为众禽没。
长翮如刀剑,人寰可超越。
乾坤空峥嵘,粉墨且萧瑟。
缅思云沙际,自有烟雾质。
吾今意何伤,顾步独纡郁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鹘(hú):一种猛禽,即隼。
- 飒爽:形容英俊威武、精神焕发的样子。
- 秋骨:指秋天树木的枝干,这里比喻鹘的雄健。
- 拘挛(jū luán):拘束,束缚。
- 突兀:高耸突出。
- 造化窟:指自然界,比喻画师的技艺高超,能捕捉自然之美。
- 写作:这里指画作。
- 神骏:形容鹘的神态雄健。
- 樛枝(jiū zhī):弯曲的树枝。
- 轩然:高昂的样子。
- 青霄:青天。
- 长翮(hé):长翅膀,翮指鸟羽的茎。
- 人寰:人间。
- 峥嵘:形容山势高峻,这里比喻天地广阔。
- 粉墨:指画中的色彩。
- 缅思:遥想。
- 烟雾质:指鹘在云雾中的形象。
- 顾步:回头看自己的脚步,比喻反思。
- 纡郁:心情郁结,不畅快。
翻译
在高大的厅堂中看到一只生动的鹘,它英俊威武,仿佛秋天的树干一样雄健。 起初惊讶它没有受到任何束缚,为何能如此高耸突出地站立。 才知道画师的技艺高超,能够捕捉自然界的神奇。 画作中鹘的神态雄健,成为你眼中的美景。 鸟鹊在弯曲的树枝上,高昂地害怕鹘飞出来。 鹘侧着脑袋看向青天,宁愿不被众鸟所淹没。 长翅膀如同刀剑,似乎可以超越人间。 天地虽然广阔,但画中的色彩却显得有些萧瑟。 遥想鹘在云沙之间的形象,自有其在烟雾中的特质。 我现在的心情为何感到伤感,回头反思自己,心情郁结不畅快。
赏析
这首诗通过对画中鹘的生动描绘,展现了杜甫对画师高超技艺的赞叹以及对自然界神奇的向往。诗中“飒爽动秋骨”形容鹘的雄健,而“长翮如刀剑,人寰可超越”则表达了鹘的非凡气势。末句“缅思云沙际,自有烟雾质”则透露出诗人对自由飞翔的向往和对现实束缚的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,体现了杜甫诗歌的雄浑与深沉。