乾元初严黄门自京兆少尹贬牧巴郡以长才英气固多暇日每游郡之东山山侧精舍有盘石细泉䟽为浮杯之胜苔深树老苍然遗躅士谔谬因出守得继兹赏乃赋诗十四韵刻于石壁
石座双峰古,云泉九曲深。
寂寥疏凿意,芜没岁时侵。
绕席流还壅,浮杯咽复沉。
追怀王谢侣,更似会稽岑。
谁谓天池翼,相期宅畔吟。
光辉轻尺璧,然诺重黄金。
几醉东山妓,长悬北阙心。
蕙兰留杂佩,桃李想华簪。
闭阁余何事,鸣驺亦屡寻。
轩裳遵往辙,风景憩中林。
横吹多凄调,安歌送好音。
初筵方侧弁,故老忽沾襟。
盛世当弘济,平生谅所钦。
无能愧陈力,惆怅拂瑶琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乾元:唐肃宗的年号。
- 严黄门:指严武,曾任黄门侍郎。
- 京兆少尹:京兆府的副官。
- 巴郡:今重庆市一带。
- 长才英气:指才华横溢,气质非凡。
- 精舍:指僧人或道士的修行之所。
- 盘石:大石头。
- 浮杯:古代文人雅集时的一种游戏,将酒杯放在流水上,任其漂流,停在谁面前谁就饮酒或作诗。
- 躅(zhú):足迹。
- 士谔:诗人自称。
- 出守:指出任地方官。
- 王谢:指东晋时期的王导和谢安,都是著名的政治家和文学家。
- 会稽岑:指会稽山的岑参,唐代著名诗人。
- 天池翼:比喻高远的志向。
- 尺璧:古代的一种玉器,这里比喻珍贵的物品。
- 然诺:答应,许诺。
- 北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事的地方,这里指朝廷。
- 蕙兰:香草名,比喻高洁的品质。
- 杂佩:指各种佩饰。
- 桃李:比喻学生或弟子。
- 华簪:华美的发簪,比喻显贵的身份。
- 鸣驺(zōu):指官员出行时前导的骑卒。
- 轩裳:指官员的服饰。
- 横吹:古代的一种乐器,这里指吹奏横吹的曲调。
- 安歌:安详地歌唱。
- 侧弁:歪戴帽子,形容不拘礼节的样子。
- 故老:指年老的官员或士人。
- 弘济:广泛救助。
- 陈力:施展才能。
- 惆怅:伤感,失意。
- 瑶琴:美玉制成的琴,这里泛指琴。
翻译
古老的石座双峰,云泉九曲深邃。 寂寥中疏凿的意趣,岁月侵蚀已芜没。 环绕席间的流水依旧壅塞,浮杯在泉水中沉浮。 追忆王谢那样的伴侣,更似会稽山的岑参。 谁说天池的翼翅,相约在宅畔吟咏。 光辉轻于尺璧,承诺重于黄金。 几度醉卧东山的美人,长留北阙之心。 蕙兰留下杂佩,桃李想念华簪。 闭阁之余何事,鸣驺屡次寻访。 轩裳遵循往昔的足迹,风景憩息于中林。 横吹多凄凉的调子,安详地歌唱送出好音。 初筵方侧弁,故老忽沾襟。 盛世当广泛救助,平生所钦佩。 无能愧于施展才能,惆怅地拂动瑶琴。
赏析
这首诗描绘了诗人羊士谔在巴郡东山游览时的所见所感。诗中,诗人通过对古迹的描绘,表达了对往昔文人雅集的怀念,以及对自己才华未能得到充分施展的惆怅。诗中运用了丰富的意象,如“石座双峰”、“云泉九曲”等,营造出一种古朴而深远的意境。同时,通过对“王谢侣”、“会稽岑”等历史人物的追忆,展现了诗人对古代文人的敬仰。最后,诗人以“无能愧陈力,惆怅拂瑶琴”作结,表达了自己对未能尽展才华的遗憾和对美好时光的留恋。