(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大壑(hè):深谷,大山沟。
- 皓月:明亮的月亮。
- 层岑(cén):重叠的山峰。
- 岑壑:山峰和山谷。
- 暗芳:隐秘的香气。
- 幽气:深邃的气息。
- 惊栖:惊飞的鸟。
- 众音:多种声音。
- 高兴:愉快的心情。
- 南山曲:南山的歌曲或曲调。
- 长谣:长歌,长诗。
- 横素琴:横放的素琴,指弹琴。
翻译
春天的泉水在深谷中潺潺作响,明亮的月光从重叠的山峰间喷涌而出。 山峰和山谷的景色如此美丽,慰藉了我远游的心灵。 隐秘的香气充满了深邃的气息,惊飞的鸟儿带来了多种声音。 愉快的心情伴随着南山的曲调,我长歌一曲,横放素琴弹奏。
赏析
这首诗描绘了春夜在东亭饮酒时的所见所感。诗中,“春泉鸣大壑,皓月吐层岑”以生动的意象展现了自然的宁静与壮美,泉水与月光的描绘充满了诗意。后句“岑壑景色佳,慰我远游心”直接表达了对自然美景的欣赏和对远游生活的慰藉。诗的最后两句“高兴南山曲,长谣横素琴”则通过音乐与歌唱,进一步抒发了内心的愉悦与宁静。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对生活的享受。