自遣

· 李频
永拟东归把钓丝,将行忽起半心疑。 青云道是不平地,还有平人上得时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 永拟:永远打算。
  • 东归:向东归去,指回到故乡。
  • 钓丝:钓鱼用的丝线,这里指钓鱼。
  • 将行:即将出发。
  • 半心疑:心中一半犹豫不决。
  • 青云道:比喻仕途或高升的道路。
  • 平人:普通人。

翻译

我原本打算永远回到东方故乡去钓鱼,但即将出发时,心中却突然犹豫起来。 虽然人们常说仕途之路不平坦,但总会有普通人能够登上高位的时刻。

赏析

这首作品表达了诗人对归隐与仕途的矛盾心理。诗中“永拟东归把钓丝”展现了诗人对归隐生活的向往,而“将行忽起半心疑”则揭示了他在即将出发时的犹豫和不安。后两句“青云道是不平地,还有平人上得时”则通过对比,表达了诗人对仕途的复杂看法,既有对不平坦的认知,也有对普通人能够成功的希望。整首诗语言简练,意境深远,反映了诗人内心的挣扎与期待。

李频

李频

李频,字德新,唐寿昌长汀源人(今建德李家镇),葬于永乐(今李家),唐代後期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。唐大中元年(公元847),寿昌县令穆君游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 ► 206篇诗文