长安送友人东归

· 李频
白社思归处,青门见去人。 乡遥茂苑树,路入广陵尘。 海日潮浮晓,湖山雪露春。 犹期来帝里,未是得闲人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白社:指隐士的居所。
  • 青门:古代长安城门名,借指长安。
  • 茂苑:指故乡的园林。
  • 广陵:今江苏扬州,此处指友人东归的路线。
  • 帝里:指京城,即长安。

翻译

在长安,我思念着归隐的白社,目送着友人从青门离去。 故乡遥远,茂苑的树木在思念中愈发清晰,而友人的路途则将他带入广陵的尘土。 海上日出,潮水将晓光浮起,湖山之间,雪已融化,春意盎然。 我仍期待着有一天能回到帝都长安,但我知道,那时的我未必能成为一个真正的闲人。

赏析

这首作品表达了诗人对友人东归的深情送别和对归隐生活的向往。诗中,“白社”与“青门”形成对比,一边是诗人内心的归隐渴望,一边是现实的离别场景。通过“茂苑树”与“广陵尘”的对比,诗人巧妙地描绘了故乡的宁静与旅途的艰辛。末句“犹期来帝里,未是得闲人”则透露出诗人对未来的期待与对现实生活的深刻认识,展现了诗人复杂而真挚的情感。

李频

李频

李频,字德新,唐寿昌长汀源人(今建德李家镇),葬于永乐(今李家),唐代後期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。唐大中元年(公元847),寿昌县令穆君游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 ► 206篇诗文