华山寻隐者

· 李频
自入华山居,关东相见疏。 瓢中谁寄酒,叶上我留书。 巢鸟寒栖尽,潭泉暮冻馀。 长闻得药力,此说又何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华山:中国五岳之一,位于陕西省。
  • 关东:指函谷关以东的地区,这里泛指中原地区。
  • :一种用来舀水或盛酒的器具,通常由葫芦剖开制成。
  • 潭泉:深水池和泉水。
  • :同“余”,剩余。

翻译

自从我搬入华山居住,与关东的朋友们相见就变得稀少了。 有人从远方寄来了酒,我在叶子上留下了书信。 鸟巢中的鸟儿因寒冷而不再栖息,深潭和泉水在傍晚时分也结了冰。 我常听说药物有神奇的力量,这种说法又该如何理解呢?

赏析

这首诗描绘了诗人在华山隐居的生活情景,表达了对远方朋友的思念以及对自然环境的深刻感受。诗中“瓢中谁寄酒,叶上我留书”展现了诗人虽远离尘嚣,但仍与外界保持着某种联系的情感。后两句则通过自然景象的描写,传达了隐居生活的孤寂与对药物神奇力量的好奇。整首诗语言简练,意境深远,反映了诗人对隐逸生活的深刻体验和对自然界的敏锐观察。

李频

李频

李频,字德新,唐寿昌长汀源人(今建德李家镇),葬于永乐(今李家),唐代後期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。唐大中元年(公元847),寿昌县令穆君游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 ► 206篇诗文